
<rdf:RDF xmlns:edm="http://www.europeana.eu/schemas/edm/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:ore="http://www.openarchives.org/ore/terms/" xmlns:svcs="http://rdfs.org/sioc/services#" xmlns:doap="http://usefulinc.com/ns/doap#" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#">
  
<ore:Aggregation rdf:about="https://phaidra.unipd.it/o:543588/#Aggregation">
  
<edm:aggregatedCHO rdf:resource="https://phaidra.unipd.it/o:543588"></edm:aggregatedCHO>

  
<edm:dataProvider>phaidra.unipd.it</edm:dataProvider>

  
<edm:isShownAt rdf:resource="https://phaidra.unipd.it/o:543588"></edm:isShownAt>

  
<edm:isShownBy rdf:resource="https://phaidra.unipd.it/api/object/o:543588/get"></edm:isShownBy>

  
<edm:object rdf:resource="https://phaidra.unipd.it/api/object/o:543588/thumbnail"></edm:object>

  
<edm:rights rdf:resource="http://rightsstatements.org/vocab/InC/1.0/"></edm:rights>

  
</ore:Aggregation>

  
<edm:ProvidedCHO rdf:about="https://phaidra.unipd.it/o:543588">
  
<dc:title xml:lang="it">Ilahi komedija [La Divina Commedia]: Traduzione in lingua azera</dc:title>

  
<dc:description xml:lang="it">Əliağa Kurçajli (1928-1980), poeta, drammaturgo, traduttore, è l’autore della prima versione integrale della Commedia in lingua azera, elaborata in forma poetica, pubblicata a Baku nel 1955 con caratteri cirillici. 
Molto apprezzata e studiata, la versione di Kurçajli è stata riproposta in caratteri latini successivamente alla proclamazione della Repubblica indipendente dell’Azerbaigian nel 1991 e all’adozione dell’azero quale lingua ufficiale in alfabeto latino. 
Questa rara edizione del 1973, in caratteri cirillici, presenta nelle guardie anteriori il disegno a doppia pagina del trionfo di Dante, coronato di lauro, assiso su un carro trainato da un grifone e scortato da angeli, il nome entro un cartiglio sospeso. 
In basso, si legge la doppia titolazione del poema in italiano e azero. 
All’immagine, di gusto orientaleggiante, è accostato il ritratto di Dante di Gustave Doré e, limitatamente all’Inferno, una scelta di dieci fra le 136 xilografie di grande formato realizzate dal pittore e incisore francese a illustrazione della Commedia (1861-1868), autentico standard dell’iconografia europea tardoromantica per il mercato editoriale dantesco. 

Copia conservata in BALI, Studi Eurasiatici, a cura di Əkbər Ağajev, traduzione in azerbaigiano di Əliağa Kurçajli, illustrazioni di Gustav Dorè; Baki (Azerbaigian), Azärnäšo, 1973; una seconda data “ © “Letteratura narrativa” casa editrice, 1967.
</dc:description>

  
<dc:identifier rdf:resource="https://phaidra.unipd.it/o:543588"></dc:identifier>

  
<dc:language>az</dc:language>

  
<edm:type>TEXT</edm:type>

  
<dc:type xml:lang="en">Book</dc:type>

  
<dcterms:issued>1973</dcterms:issued>

  
<dc:date>1973</dc:date>

  
<dc:creator>Alikjeri, Dante</dc:creator>

  
<dc:creator>Alighieri, Dante</dc:creator>

  
<dc:contributor>Kurçajli, Əliağa</dc:contributor>

  
<dc:contributor> Università Ca&#39; Foscari Venezia - Fondo Storico</dc:contributor>

  
<dcterms:isPartOf></dcterms:isPartOf>

  
</edm:ProvidedCHO>

  
<svcs:Service rdf:about="https://phaidra.unipd.it/api/imageserver?IIIF=o:543588.tif/info.json">
  
<dcterms:conformsTo rdf:resource="http://iiif.io/api/image"></dcterms:conformsTo>

  
<doap:implements rdf:resource="https://iiif.io/api/image/2/level1.json"></doap:implements>

  
</svcs:Service>

  
<edm:WebResource rdf:about="https://phaidra.unipd.it/api/object/o:543588/get">
  
<dcterms:isReferencedBy rdf:resource="https://phaidra.unipd.it/api/object/o:543588/iiifmanifest"></dcterms:isReferencedBy>

  
<svcs:has_service rdf:resource="https://phaidra.unipd.it/api/imageserver?IIIF=o:543588.tif/info.json"></svcs:has_service>

  
</edm:WebResource>

  
</rdf:RDF>


